วันจันทร์ที่ 16 ธันวาคม พ.ศ. 2556

นิทานอีสป เรื่อง หมาจิ้งจอกกับแพะ (The Fox and The Goat)


หมาจิ้งจอกกับแพะ
The Fox and The Goat

หมาจิ้งจอกตัวหนึ่งเดินกระหายน้ำ จนมาพบบ่อน้ำแห่งหนึ่งเข้า ด้วยความรีบร้อนจึงลื่นตกลงไปในบ่อน้ำ และไม่สามารถปีนขึ้นมาได้ แพะตัวหนึ่งเดินผ่านมาก็สงสัยจึงถามว่า “เจ้าลงไปทำอะไรในบ่อน้ำเหรอ” เจ้าหมาจิ้งจอกจึงหลอกแพะว่า “น้ำในบ่อนี้เป็นน้ำวิเศษ เจ้าลงมากินด้วยกันสิ” เจ้าแพะหลงเชื่อจึงรีบกระโดดลงไป หมาจิ้งจอกได้โอกาสจึงกระโดดเหยียบหัวแพะขึ้นจากบ่อได้ แล้วมันก็เยาะเย้ยแพะว่า  “ฮ่า ฮ่า ฮ่า หาทางขึ้นจากบ่อเองแล้วกันนะ เจ้าแพะโง่”

เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า : ควรคิดไตร่ตรองก่อนเชื่อคำพูดของผู้อื่น

There was a thirsty fox looking for water to drink. Once he found a well, he rushed to it and fell into the deep well. He could not find the way to get out. Soon, a goat came by. “What are you doing in there?” asked the goat. “It’s the wonderful tasting water I’ve ever had. You must come down here and try.” replied the fox with a plan.The goat believed and was interested in what the fox said, so he jumped down into the well. When the goat was in there, the fox suddenly climbed on to the goat’s head and got out of the well. “Ha Ha Ha foolish goat, find the way out by yourself.” said the fox.

Moral of the story :  Never trust the advice of a man in difficulties.

 VOCABULARY 
     thirsty (adj.) ที่กระหายน้ำ
     interest in (adj.) ทำให้สนใจใน
     well (n.) บ่อน้ำ
     rush (v.) รีบเร่ง
     suddenly (adv.) ทันทีทันใด     

.。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。.
TAG : Aesop's Fables, Aesop's Fables in English, Aesop's Fables for kids, นิทานอีสป ภาษาอังกฤษ, นิทานอีสป 2 ภาษา, นิทานก่อนนอน, นิทานสอนใจ, นิทานคุณธรรม, นิทานภาษาอังกฤษ, นิทาน 2 ภาษา, นิทานอิสปสำหรับเด็ก, นิทานเด็กสองภาษา, Moral of the story of Aesop's Fables.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น