วันพุธที่ 20 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

นิทานอีสป เรื่อง ไก่ได้พลอย (The Cock and The Jewel)


ไก่ได้พลอย
The Cock and The Jewel
เช้าวันหนึ่ง ขณะที่แม่ไก่กำลังเดินคุ้ยเขี่ยหาอาหารที่ลานหน้าบ้านของชาวนาอยู่นั้นเอง มันก็เหลือบไปเห็นพลอยเม็ดงามเม็ดหนึ่งส่องประกายระยิบระยับอยู่บนพื้นดิน แม่ไก่ได้แต่คิดในใจว่า "ถ้าชาวนาได้มาพบพลอยเม็ดงามเม็ดนี้ เขาคงจะดีใจมาก แต่สำหรับเราแล้ว ข้าวเปลือก 1 เมล็ด ยังมีค่ากว่าพลอยเม็ดนี้ตั้งมากมาย" แล้วมันก็เดินผ่านพลอยเม็ดนั้นไป

เรื่องนี้สอนให้รู้ว่า : สิ่งที่มีค่าสำหรับบาง อาจไม่มีค่าเลยสำหรับอีกคน

One morning, a cock was busily scratching for food in font of a farmer's house. He unexpectedly a glittery jewel on the floor. He mumbled to himself  "If the farmer was the one who found this precious stone, he would be really happy. Well, it's nothing for me. I would rather have a tiny grain than this jewel." Then, the cock walk away and kept scratching for food.

Moral of the story : What is a treasure to one may be worthless to another.

 VOCABULARY 
     cock (n.) ไก่ตัวผู้
     scratch (v.) คุ้ย, เขี่ย
     glittery (adj.) ซึ่งระยิบระยับ
     mumble (v.) พูดพึมพำ
     precious (adj.) มีค่า
     grain (n.) ข้าวเปลือก
     jewel (n.) เพชรพลอย

อ่านนิทานเรื่องอื่นๆ


   .。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。.
TAG : Aesop's Fables, Aesop's Fables in English, Aesop's Fables for kids, นิทานอีสป ภาษาอังกฤษ, นิทานอีสป 2 ภาษา, นิทานก่อนนอน, นิทานสอนใจ, นิทานคุณธรรม, นิทานภาษาอังกฤษ, นิทาน 2 ภาษา, นิทานอิสปสำหรับเด็ก, นิทานเด็กสองภาษา, Moral of the story of Aesop's Fables.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น