นิทานอีสปมีที่มาจากทาสชาวกรีกชื่อ "อีสป" ผู้มีพรสวรรค์ด้านการเล่านิทาน
.。. .。..。..。..。.。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..
นิทานอีสป 2 ภาษา (ไทย-อังกฤษ)
.。. .。..。..。..。.。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..。..
นิทานอีสป 2 ภาษา (ไทย-อังกฤษ)
- กระต่ายกับเต่า (The Hare and The Tortoise)
- ไก่ได้พลอย (The Cock and The Jewel)
- ขุมทรัพย์ของชาวนา (The Farmer's Treasure)
- จิ้งจอกน้อย (The Little Fox)
- ชายคนหนึ่งกับรูปเทพเจ้าสลักด้วยไม้ (The Man and the Wooden God)
- เด็กเลี้ยงแกะ (The Shepherd Boy)
- ต้นโอ๊คกับต้นอ้อ (The Oak and The Reeds)
- สองเกลอกับขวาน (The Two Travelers and The Axe)
- สิงโตกับแพะ (The Lion and The Goat)
- ห่านกับไข่ทองคำ (The Goose with The Golden Eggs)
- หมาจิ้งจอกกับไก่บ้าน (The Fox and The Cock)
- หมาจิ้งจอกหางด้วน (The Tailless Fox)
- หมากับเงา (The Dog and The Shadow)
- หมาป่ากับฝูงแกะ (The Wolf and The Sheep)
- หมาจิ้งจอกกับแพะ (The Fox and The Goat)
- ชาวนากับงูเห่า (The Farmer and The Snake)
- เทพารักษ์กับคนตัดไม้ (The Fairy and The Woodcutter)
- สุนัขจิ้งจอกกับกา (A fox and a crow)
- สุนัขจิ้งจอกกับลา (A Fox and A Donkey)
บล็อคแนะนำ
★ ประวัติของอีสป ต้นกำเนิดของนิทานอีสป
TAG : Aesop's Fables, Aesop's Fables in English, Aesop's Fables for kids, นิทานอีสป ภาษาอังกฤษ, นิทานอีสป 2 ภาษา, นิทานก่อนนอน, นิทานสอนใจ, นิทานคุณธรรม, นิทานภาษาอังกฤษ, นิทาน 2 ภาษา, นิทานอิสปสำหรับเด็ก, นิทานเด็กสองภาษา, Moral of the story of Aesop's Fables.
ดี
ตอบลบwhat
ตอบลบคือ
ตอบลบ